|
|
Am Flüsschen bei der Brücke
|
|
|
|
|
|
|
|
Vozle ryetshki, vozle mosta,
vozle ryetshki, vozle mosta,
vozle ryetshki, vozle mosta
trava rosla,
vozle ryetshki, vozle mosta
trava rosla.
|
Am Flüsschen bei der Brücke,
am Flüsschen bei der Brücke,
am Flüsschen bei der Brücke
wuchs das Gras,
am Flüsschen bei der Brücke
wuchs das Gras.
|
|
|
|
Trava rosla sholkovaya,
trava rosla sholkovaya,
trava rosla sholkovaya
lugovaya,
trava rosla sholkovaya
lugovaya.
|
Da wuchs das seidige Gras,
da wuchs das seidige Gras,
da wuchs das seidige Gras,
das Wiesengras,
da wuchs das seidige Gras,
das Wiesengras.
|
|
|
|
Uzh ya tu travu kosila,
uzh ya tu travu kosila,
uzh ya tu travu kosila
radi gostya,
uzh ya tu travu kosila
radi gostya.
|
Schon habe ich das Gras gemäht,
schon habe ich das Gras gemäht,
schon habe ich das Gras gemäht
für meinen Gast,
schon habe ich das Gras gemäht
für meinen Gast.
|
|
|
|
Radi gostya dorogovo,
radi gostya dorogovo,
radi gostya dorogovo,
batyushki radnovo,
radi gostya dorogovo,
batyushki radnovo.
|
Für meinen lieben Gast,
für meinen lieben Gast,
für meinen lieben Gast,
mein gutes Väterchen,
für meinen lieben Gast,
mein gutes Väterchen.
|
|
|
|
|
|
|
|
Text und Melodie: Russisches Volkslied
Aussprache:
s = immer stimmlos, wie das s in "Glas"
/ z = stimmhaft, wie das s in "Glaser"
sh = stimmlos, wie das sch in "Tasche"
/ zh = stimmhaft, wie das g in "Etage"
kh = raues ch, wie in "ach"
/ weich, wie in "ich", nur vor "e" und "i"
y = leichtes j, wie in "Himalaya" /
ý = dumpfes i, zwischen ü und i
a, e, i, o, u, ý
= der unterstrichene Vokal kennzeichnet die betonte Silbe eines Wortes
Bearbeitung für Balalaika, Notensatz,
Transkription und sinngemässe Übersetzung: Kai Kracht
Anmerkung:
"Batyushka" "Väterchen":
Das kann eigentlich jede Mannsperson sein,
von "Väterchen Zar" bis zu einem heimlichen Geliebten
der Frau, die dieses Lied singt.
Wen immer sie erwartet
ihr ist er ein "lieber Gast",
und mit dieser innig-freudigen Melodie auf den Lippen
hat sie das schönste Seidengras ausgesucht und geschnitten,
um daraus ein weiches, duftiges Nachtlager
in ihrer bescheidenen
altrussischen Bauernhütte vorzubereiten.
© Kai Kracht 2002
|
|